Стрельникова Полина Игоревна (Л-2441)
Направление (специальность): Лингвистика
Профиль: Межкультурная коммуникация: переводоведение и лингводидактика
Учебный план 2024 года поступления
очная форма обучения
| 3 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Аудиовизуальный перевод (Зачет)Аудиовизуальный переводФорма контроля: Зачет КТ 1: 32 КТ 2: 30 КТ 3: 28 | 32 | 30 | 28 | 90 | зач. | |
| Корпусные исследования в переводоведении и лингводидактике (Зачет)Корпусные исследования в переводоведении и лингводидактикеФорма контроля: Зачет КТ 1: 35 КТ 2: 25 КТ 3: 25 | 35 | 25 | 25 | 85 | зач. | |
| Лингвистическая экспертиза текста (Зачет)Лингвистическая экспертиза текстаФорма контроля: Зачет КТ 1: 18.42 КТ 2: 30 КТ 3: 40 | 18.42 | 30 | 40 | 89 | зач. | |
| Перевод и литературное редактирование (Зачет)Перевод и литературное редактированиеФорма контроля: Зачет КТ 1: 16.6 КТ 2: 39 КТ 3: 33 | 16.6 | 39 | 33 | 89 | зач. | |
| Последовательный перевод (Экзамен)Последовательный переводФорма контроля: Экзамен КТ 1: – КТ 2: – КТ 3: – За экзамен: – | – | – | – | – | – | |
| Проект: Прикладная лингвистика (Дифференцированный зачет)Проект: Прикладная лингвистикаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 25 КТ 2: 30 КТ 3: 40 | 25 | 30 | 40 | 95 | отл. | |
| Синхронный перевод (Экзамен)Синхронный переводФорма контроля: Экзамен КТ 1: 17 КТ 2: 17 КТ 3: 17 За экзамен: 35 | 17 | 17 | 17 | 35 | 86 | отл. |
| Технический перевод (Экзамен)Технический переводФорма контроля: Экзамен КТ 1: 14 КТ 2: 11 КТ 3: 15.7 За экзамен: 34.7 | 14 | 11 | 15.7 | 34.7 | 76 | хор. |
| Философия языка (Зачет)Философия языкаФорма контроля: Зачет КТ 1: 32 КТ 2: 32 КТ 3: 27 | 32 | 32 | 27 | 91 | зач. | |
| 2 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Второй иностранный язык (Экзамен)Второй иностранный язык | 15 | 20 | 19 | 35 | 89 | отл. |
| Креативное и социальное мышление в проектной деятельности (Зачет)Креативное и социальное мышление в проектной деятельности | – | – | – | – | ||
| Креативное мышление менеджера и системное управление сообществами (Зачет)Креативное мышление менеджера и системное управление сообществами | – | – | – | – | ||
| Лингвистическая семантика и прагматика (Экзамен)Лингвистическая семантика и прагматика | 15 | 15 | 15 | 25 | 70 | хор. |
| Лингвистическая типология (Экзамен)Лингвистическая типология | 17.58 | 18 | 20 | 35 | 91 | отл. |
| Образовательные технологии (Дифференцированный зачет)Образовательные технологии | 27 | 33 | 21 | 81 | хор. | |
| Практический курс перевода (Экзамен)Практический курс перевода | 16.3 | 14 | 16 | 28.5 | 75 | хор. |
| Сопоставительная лингвокультурология (Экзамен)Сопоставительная лингвокультурология | 17.04 | 18 | 10 | 37.96 | 83 | хор. |
| Социальный капитал и устойчивое развитие (Зачет)Социальный капитал и устойчивое развитие | – | – | – | – | ||
| Экономика впечатлений (Зачет)Экономика впечатлений | 33 | 28 | 25 | 86 | зач. | |
| 1 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Второй иностранный язык (Зачет)Второй иностранный язык | 20 | 30 | 39 | 89 | зач. | |
| Межкультурная коммуникация (Зачет)Межкультурная коммуникация | 27 | 28 | 26 | 81 | зач. | |
| Методология лингвистических исследований (Экзамен)Методология лингвистических исследований | 16.8 | 18 | 16 | 38 | 89 | отл. |
| Образовательные системы (Экзамен)Образовательные системы | 16 | 16 | 17.5 | 35.5 | 85 | отл. |
| Практический курс перевода (Дифференцированный зачет)Практический курс перевода | 25 | 25 | 31.8 | 82 | хор. | |
| Теоретическая лингвистика (Экзамен)Теоретическая лингвистика | 15 | 15 | 15 | 30 | 75 | хор. |
| Теория речевой деятельности (Экзамен)Теория речевой деятельности | 18.08 | 20 | 15 | 40 | 94 | отл. |
Сумма баллов и оценка в скобках - не зарегистрированы в деканате.
Общая сумма баллов за весь период обучения: 1871
