Толокова Алина Валерьевна (Л-2441)
Направление (специальность): Лингвистика
Профиль: Межкультурная коммуникация: переводоведение и лингводидактика
Учебный план 2024 года поступления
очная форма обучения
| 3 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Аудиовизуальный перевод (Зачет)Аудиовизуальный переводФорма контроля: Зачет КТ 1: 32 КТ 2: 35 КТ 3: 30 | 32 | 35 | 30 | 97 | зач. | |
| Корпусные исследования в переводоведении и лингводидактике (Зачет)Корпусные исследования в переводоведении и лингводидактикеФорма контроля: Зачет КТ 1: 35 КТ 2: 20 КТ 3: 30 | 35 | 20 | 30 | 85 | зач. | |
| Лингвистическая экспертиза текста (Зачет)Лингвистическая экспертиза текстаФорма контроля: Зачет КТ 1: 23.79 КТ 2: 22 КТ 3: 25 | 23.79 | 22 | 25 | 71 | зач. | |
| Перевод и литературное редактирование (Зачет)Перевод и литературное редактированиеФорма контроля: Зачет КТ 1: 18.7 КТ 2: 39 КТ 3: 27 | 18.7 | 39 | 27 | 85 | зач. | |
| Последовательный перевод (Экзамен)Последовательный переводФорма контроля: Экзамен КТ 1: 13.8 КТ 2: 19.5 КТ 3: 18.5 За экзамен: 35 | 13.8 | 19.5 | 18.5 | 35 | 87 | отл. |
| Проект: Прикладная лингвистика (Дифференцированный зачет)Проект: Прикладная лингвистикаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 30 КТ 2: 30 КТ 3: 34 | 30 | 30 | 34 | 94 | отл. | |
| Синхронный перевод (Экзамен)Синхронный переводФорма контроля: Экзамен КТ 1: – КТ 2: – КТ 3: – За экзамен: – | – | – | – | – | – | |
| Технический перевод (Экзамен)Технический переводФорма контроля: Экзамен КТ 1: 15 КТ 2: 17 КТ 3: 17 За экзамен: 33.6 | 15 | 17 | 17 | 33.6 | 83 | хор. |
| Философия языка (Зачет)Философия языкаФорма контроля: Зачет КТ 1: 30 КТ 2: 32 КТ 3: 26 | 30 | 32 | 26 | 88 | зач. | |
| 2 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Второй иностранный язык (Экзамен)Второй иностранный язык | 17 | 20 | 19 | 38 | 94 | отл. |
| Креативное и социальное мышление в проектной деятельности (Зачет)Креативное и социальное мышление в проектной деятельности | – | – | – | – | ||
| Креативное мышление менеджера и системное управление сообществами (Зачет)Креативное мышление менеджера и системное управление сообществами | 34 | 35 | 25 | 94 | зач. | |
| Лингвистическая семантика и прагматика (Экзамен)Лингвистическая семантика и прагматика | 15 | 15 | 15 | 25 | 70 | хор. |
| Лингвистическая типология (Экзамен)Лингвистическая типология | 18.58 | 18 | 20 | 35 | 92 | отл. |
| Образовательные технологии (Дифференцированный зачет)Образовательные технологии | 30 | 36 | 26 | 92 | отл. | |
| Практический курс перевода (Экзамен)Практический курс перевода | 16 | 17 | 15 | 30 | 78 | хор. |
| Сопоставительная лингвокультурология (Экзамен)Сопоставительная лингвокультурология | 17.98 | 14 | 16 | 38.08 | 87 | отл. |
| Социальный капитал и устойчивое развитие (Зачет)Социальный капитал и устойчивое развитие | – | – | – | – | ||
| Экономика впечатлений (Зачет)Экономика впечатлений | – | – | – | – | ||
| 1 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Второй иностранный язык (Зачет)Второй иностранный язык | 23 | 30 | 38 | 91 | зач. | |
| Межкультурная коммуникация (Зачет)Межкультурная коммуникация | 32 | 30 | 25 | 87 | зач. | |
| Методология лингвистических исследований (Экзамен)Методология лингвистических исследований | 19.02 | 20 | 17 | 36 | 93 | отл. |
| Образовательные системы (Экзамен)Образовательные системы | 17 | 17 | 20 | 35 | 89 | отл. |
| Практический курс перевода (Дифференцированный зачет)Практический курс перевода | 22 | 24 | 33 | 79 | хор. | |
| Теоретическая лингвистика (Экзамен)Теоретическая лингвистика | 18 | 20 | 15 | 30 | 83 | хор. |
| Теория речевой деятельности (Экзамен)Теория речевой деятельности | 17.3 | 20 | 14 | 40 | 92 | отл. |
Сумма баллов и оценка в скобках - не зарегистрированы в деканате.
Общая сумма баллов за весь период обучения: 1911
