Байбикова Эльвина Ринатовна (Л-2241)
Направление (специальность): Лингвистика
Профиль: Межкультурная коммуникация: переводоведение и лингводидактика
Учебный план 2022 года поступления
очная форма обучения
3 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Корпусные исследования в переводоведении и лингводидактике (Зачет)Корпусные исследования в переводоведении и лингводидактикеФорма контроля: Зачет КТ 1: 35 КТ 2: 35 КТ 3: 30 | 35 | 35 | 30 | 100 | зач. | |
Лингвистическая экспертиза текста (Зачет)Лингвистическая экспертиза текстаФорма контроля: Зачет КТ 1: 28.7 КТ 2: 30 КТ 3: 35 | 28.7 | 30 | 35 | 94 | зач. | |
Перевод и литературное редактирование (Зачет)Перевод и литературное редактированиеФорма контроля: Зачет КТ 1: 16 КТ 2: 35 КТ 3: 35 | 16 | 35 | 35 | 86 | зач. | |
Перевод специальных (экономических, научно-технических текстов) (Экзамен)Перевод специальных (экономических, научно-технических текстов)Форма контроля: Экзамен КТ 1: 13.5 КТ 2: 14 КТ 3: 16.5 За экзамен: 29.5 | 13.5 | 14 | 16.5 | 29.5 | 74 | хор. |
Проект: Прикладная лингвистика (Дифференцированный зачет)Проект: Прикладная лингвистикаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 30 КТ 2: 25 КТ 3: 40 | 30 | 25 | 40 | 95 | отл. | |
Реферативный перевод (Зачет)Реферативный переводФорма контроля: Зачет КТ 1: 35 КТ 2: 35 КТ 3: 25 | 35 | 35 | 25 | 95 | зач. | |
Синхронный перевод (Экзамен)Синхронный переводФорма контроля: Экзамен КТ 1: 11 КТ 2: 11 КТ 3: 15 За экзамен: 31 | 11 | 11 | 15 | 31 | 68 | удовл. |
Философия языка (Зачет)Философия языкаФорма контроля: Зачет КТ 1: 33 КТ 2: 34 КТ 3: 28 | 33 | 34 | 28 | 95 | зач. | |
2 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Информационные технологии в образовании (Дифференцированный зачет)Информационные технологии в образовании | 30 | 29 | 28 | 87 | отл. | |
Креативное и социальное мышление в проектной деятельности (Зачет)Креативное и социальное мышление в проектной деятельности | – | – | – | – | ||
Креативное мышление менеджера и системное управление сообществами (Зачет)Креативное мышление менеджера и системное управление сообществами | – | – | – | – | ||
Лингвистическая типология (Экзамен)Лингвистическая типология | 19 | 20 | 20 | 40 | 99 | отл. |
Немецкий язык (Экзамен)Немецкий язык | 16.5 | 20 | 29 | 29 | 95 | отл. |
Образовательные системы и технологии (Экзамен)Образовательные системы и технологии | 18 | 20 | 16 | 38 | 92 | отл. |
Практический курс перевода (Экзамен)Практический курс перевода | 12 | 12 | 15 | 22 | 61 | удовл. |
Сопоставительная лингвокультурология (Экзамен)Сопоставительная лингвокультурология | 17.8 | 20 | 16 | 36 | 90 | отл. |
Социальный капитал и устойчивое развитие (Зачет)Социальный капитал и устойчивое развитие | – | – | – | – | ||
Французский язык (Экзамен)Французский язык | – | – | – | – | – | |
Экономика впечатлений (Зачет)Экономика впечатлений | 32 | 38 | 20 | 90 | зач. | |
1 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Лингвистическая семантика и прагматика (Экзамен)Лингвистическая семантика и прагматика | 20 | 20 | 20 | 25 | 85 | отл. |
Межкультурная коммуникация (Зачет)Межкультурная коммуникация | 31 | 33.5 | 27 | 92 | зач. | |
Методология лингвистических исследований (Экзамен)Методология лингвистических исследований | 19.8 | 20 | 20 | 39 | 99 | отл. |
Немецкий язык (Зачет)Немецкий язык | 29.5 | 30 | 40 | 100 | зач. | |
Практический курс перевода (Дифференцированный зачет)Практический курс перевода | 23.5 | 22 | 30 | 76 | хор. | |
Теоретическая лингвистика (Экзамен)Теоретическая лингвистика | 15 | 18 | 19 | 35 | 87 | отл. |
Теория речевой деятельности (Экзамен)Теория речевой деятельности | 18 | 20 | 19 | 35 | 92 | отл. |
Французский язык (Зачет)Французский язык | – | – | – | – |
Сумма баллов и оценка в скобках - не зарегистрированы в деканате.
Общая сумма баллов за весь период обучения: 1952