Ганина Анастасия Константиновна (Л-2010)
Направление (специальность): Лингвистика
Профиль: Перевод и переводоведение в сфере экономики и финансов
Учебный план 2020 года поступления
очная форма обучения
| 8 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Перевод деловой документации и корреспонденции (Дифференцированный зачет)Перевод деловой документации и корреспонденцииФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 24.5 КТ 2: 25 КТ 3: 36 | 24.5 | 25 | 36 | 86 | отл. | |
| Письменный перевод в сфере экономической коммуникации (Дифференцированный зачет)Письменный перевод в сфере экономической коммуникацииФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: – КТ 2: – КТ 3: – | – | – | – | – | ||
| Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языкаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 21 КТ 2: 20 КТ 3: 27 | 21 | 20 | 27 | 68 | удовл. | |
| Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языкаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 23 КТ 2: 22 КТ 3: 36 | 23 | 22 | 36 | 81 | хор. | |
| Практический курс перевода второго иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практический курс перевода второго иностранного языкаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 24 КТ 2: 26 КТ 3: 28 | 24 | 26 | 28 | 78 | хор. | |
| Практический курс письменного перевода первого иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практический курс письменного перевода первого иностранного языкаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 20 КТ 2: 20 КТ 3: 30 | 20 | 20 | 30 | 70 | хор. | |
| Практический курс устного перевода первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс устного перевода первого иностранного языкаФорма контроля: Экзамен КТ 1: – КТ 2: – КТ 3: – За экзамен: – | – | – | – | – | – | |
| Устный перевод в сфере экономической коммуникации (Экзамен)Устный перевод в сфере экономической коммуникацииФорма контроля: Экзамен КТ 1: 8 КТ 2: 18 КТ 3: 35 За экзамен: 25 | 8 | 18 | 35 | 25 | 86 | отл. |
| Язык делового общения (Дифференцированный зачет)Язык делового общенияФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: – КТ 2: – КТ 3: – | – | – | – | – | ||
| 7 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Автоматический (машинный) перевод текста (Экзамен)Автоматический (машинный) перевод текста | 24 | 23 | 15 | 25 | 87 | отл. |
| Культурологический аспект перевода (Зачет)Культурологический аспект перевода | 20 | 28 | 15 | 63 | зач. | |
| Логика и теория аргументации (Зачет)Логика и теория аргументации | 30 | 30 | 25 | 85 | зач. | |
| Перевод в сфере экономической коммуникации на втором иностранном языке (Зачет)Перевод в сфере экономической коммуникации на втором иностранном языке | – | – | – | – | ||
| Перевод деловой документации и корреспонденции (Экзамен)Перевод деловой документации и корреспонденции | 19 | 12.5 | 10 | 40 | 82 | хор. |
| Письменный перевод в сфере экономической коммуникации (Экзамен)Письменный перевод в сфере экономической коммуникации | 12 | 14 | 15 | – | 41 | |
| Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (Экзамен)Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка | 15 | 15 | 10 | 19 | 59 | удовл. |
| Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (Зачет)Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | 25 | 25 | 33 | 83 | зач. | |
| Практический курс перевода второго иностранного языка (Зачет)Практический курс перевода второго иностранного языка | 32 | 35 | 16 | 83 | зач. | |
| Практический курс письменного перевода первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс письменного перевода первого иностранного языка | 15 | 15 | 28 | 38 | 96 | отл. |
| Практический курс устного перевода первого иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практический курс устного перевода первого иностранного языка | – | – | – | – | ||
| Социолингвистика (Зачет)Социолингвистика | – | – | – | – | ||
| Устный перевод в сфере экономической коммуникации (Дифференцированный зачет)Устный перевод в сфере экономической коммуникации | 17 | 20 | 33 | 70 | хор. | |
| Язык делового общения (Экзамен)Язык делового общения | – | – | – | – | – | |
| 6 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Основы теории первого иностранного языка (Экзамен)Основы теории первого иностранного языка | 20 | 25 | 16 | 25 | 86 | отл. |
| Письменный перевод в сфере экономической коммуникации (Экзамен)Письменный перевод в сфере экономической коммуникации | – | – | – | – | – | |
| Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (Экзамен)Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | 23 | 21 | 16 | 25 | 85 | отл. |
| Практический курс второго иностранного языка (Экзамен)Практический курс второго иностранного языка | 17 | 19 | 14 | 21 | 71 | хор. |
| Практический курс письменного перевода первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс письменного перевода первого иностранного языка | 25 | 20 | 20 | 30 | 95 | отл. |
| Практический курс устного перевода первого иностранного языка (Зачет)Практический курс устного перевода первого иностранного языка | – | – | – | – | ||
| Теория перевода (Экзамен)Теория перевода | 19 | 19 | 20 | 40 | 98 | отл. |
| Устный перевод в сфере экономической коммуникации (Зачет)Устный перевод в сфере экономической коммуникации | 24.6 | 24.1 | 48 | 97 | зач. | |
| Физическая культура и спорт (Зачет)Физическая культура и спорт | 25 | 25 | 7 | 57 | зач. | |
| 5 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Введение в межкультурную коммуникацию (Дифференцированный зачет)Введение в межкультурную коммуникацию | 33 | 26 | 17 | 76 | хор. | |
| Основы теории первого иностранного языка (Экзамен)Основы теории первого иностранного языка | 15.6 | 18.7 | 13 | 36 | 84 | хор. |
| Право (Зачет)Право | 22 | 23 | 40 | 85 | зач. | |
| Практика языка в сфере экономики и финансов (Экзамен)Практика языка в сфере экономики и финансов | 20.5 | 22.5 | 17 | 27 | 87 | отл. |
| Практический курс второго иностранного языка (Экзамен)Практический курс второго иностранного языка | 19.55 | 22 | 15 | 23.5 | 81 | хор. |
| Теория перевода (Экзамен)Теория перевода | 20 | 16 | 17 | 37 | 90 | отл. |
| 4 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Корпусная лингвистика (Экзамен)Корпусная лингвистика | 20 | 32 | 10 | 30 | 92 | отл. |
| Основы теории первого иностранного языка (Экзамен)Основы теории первого иностранного языка | 18 | 15 | 15 | 40 | 88 | отл. |
| Практика языка в сфере экономики и финансов (Экзамен)Практика языка в сфере экономики и финансов | 24 | 24 | 17 | 25 | 90 | отл. |
| Практический курс второго иностранного языка (Экзамен)Практический курс второго иностранного языка | 22 | 21 | 20 | 22.5 | 86 | отл. |
| Практический курс первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс первого иностранного языка | 32 | 10 | 29 | 24 | 95 | отл. |
| Физическая культура и спорт (Зачет)Физическая культура и спорт | 35 | 35 | 15 | 85 | зач. | |
| 3 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| История первого иностранного языка (Экзамен)История первого иностранного языка | 19 | 20 | 18 | 35 | 92 | отл. |
| Практический курс второго иностранного языка (Экзамен)Практический курс второго иностранного языка | 17 | 18 | 16 | 19 | 70 | хор. |
| Практический курс первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс первого иностранного языка | 33 | 9 | 28 | 24 | 94 | отл. |
| Экономика (Экзамен)Экономика | 13 | 16 | 30 | 31 | 90 | отл. |
| 2 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Безопасность жизнедеятельности (Зачет)Безопасность жизнедеятельности | 30 | 30 | 40 | 100 | зач. | |
| Информационные технологии в лингвистике (Экзамен)Информационные технологии в лингвистике | 18 | 17.5 | 14.9 | 37 | 88 | отл. |
| История (Экзамен)История | 15 | 18 | 35 | 25 | 93 | отл. |
| История литературы стран первого иностранного языка (Экзамен)История литературы стран первого иностранного языка | 20 | 23 | 24 | 25 | 92 | отл. |
| Практический курс первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс первого иностранного языка | 22 | 24 | 24 | 25 | 95 | отл. |
| Русский язык и культура речи (Экзамен)Русский язык и культура речи | 20 | 25.5 | 5.2 | 24.7 | 76 | хор. |
| 1 семестр | ||||||
| Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
| Древние языки и культуры (Зачет)Древние языки и культуры | 23 | 28 | 33 | 84 | зач. | |
| История лингвистических учений (Экзамен)История лингвистических учений | 15.75 | 13.88 | 13 | 35.4 | 79 | хор. |
| Основы профессиональной деятельности переводчика (Зачет)Основы профессиональной деятельности переводчика | 28 | 38 | 26 | 92 | зач. | |
| Основы языкознания (Экзамен)Основы языкознания | 18.5 | 18 | 20 | 39 | 96 | отл. |
| Практический курс первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс первого иностранного языка | 23 | 23 | 25 | 24 | 95 | отл. |
| Философия (Экзамен)Философия | 17 | 18 | 17 | 38 | 90 | отл. |
Сумма баллов и оценка в скобках - не зарегистрированы в деканате.
Общая сумма баллов за весь период обучения: 4272
