Ткачев Валери Анастасия (Л-2010)
Направление (специальность): Лингвистика
Профиль: Перевод и переводоведение в сфере экономики и финансов
Учебный план 2020 года поступления
очная форма обучения
8 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Перевод деловой документации и корреспонденции (Дифференцированный зачет)Перевод деловой документации и корреспонденцииФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 23.5 КТ 2: 16 КТ 3: 29 | 23.5 | 16 | 29 | 69 | удовл. | |
Письменный перевод в сфере экономической коммуникации (Дифференцированный зачет)Письменный перевод в сфере экономической коммуникацииФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: – КТ 2: – КТ 3: – | – | – | – | – | ||
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языкаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 15 КТ 2: 21 КТ 3: 34 | 15 | 21 | 34 | 70 | хор. | |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языкаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 22 КТ 2: 23 КТ 3: 30 | 22 | 23 | 30 | 75 | хор. | |
Практический курс перевода второго иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практический курс перевода второго иностранного языкаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 24 КТ 2: 24 КТ 3: 25 | 24 | 24 | 25 | 73 | хор. | |
Практический курс письменного перевода первого иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практический курс письменного перевода первого иностранного языкаФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: 26 КТ 2: 27 КТ 3: 38 | 26 | 27 | 38 | 91 | отл. | |
Практический курс устного перевода первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс устного перевода первого иностранного языкаФорма контроля: Экзамен КТ 1: – КТ 2: – КТ 3: – За экзамен: – | – | – | – | – | – | |
Устный перевод в сфере экономической коммуникации (Экзамен)Устный перевод в сфере экономической коммуникацииФорма контроля: Экзамен КТ 1: 8 КТ 2: 18 КТ 3: 35 За экзамен: 22 | 8 | 18 | 35 | 22 | 83 | хор. |
Язык делового общения (Дифференцированный зачет)Язык делового общенияФорма контроля: Дифференцированный зачет КТ 1: – КТ 2: – КТ 3: – | – | – | – | – | ||
7 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Автоматический (машинный) перевод текста (Экзамен)Автоматический (машинный) перевод текста | 20 | 25 | 10 | 19 | 74 | хор. |
Культурологический аспект перевода (Зачет)Культурологический аспект перевода | 23 | 34 | 19 | 76 | зач. | |
Логика и теория аргументации (Зачет)Логика и теория аргументации | 20 | 30 | 20 | 70 | зач. | |
Перевод в сфере экономической коммуникации на втором иностранном языке (Зачет)Перевод в сфере экономической коммуникации на втором иностранном языке | – | – | – | – | ||
Перевод деловой документации и корреспонденции (Экзамен)Перевод деловой документации и корреспонденции | 10 | 10 | 14 | 36 | 70 | хор. |
Письменный перевод в сфере экономической коммуникации (Экзамен)Письменный перевод в сфере экономической коммуникации | 13 | 14 | 29 | – | 56 | |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (Экзамен)Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка | 15 | 18 | 15 | 18 | 66 | удовл. |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (Зачет)Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | 18 | 19 | 29 | 66 | зач. | |
Практический курс перевода второго иностранного языка (Зачет)Практический курс перевода второго иностранного языка | 30 | 30 | 11 | 71 | зач. | |
Практический курс письменного перевода первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс письменного перевода первого иностранного языка | 13 | 14 | 25 | 40 | 92 | отл. |
Практический курс устного перевода первого иностранного языка (Дифференцированный зачет)Практический курс устного перевода первого иностранного языка | – | – | – | – | ||
Социолингвистика (Зачет)Социолингвистика | – | – | – | – | ||
Устный перевод в сфере экономической коммуникации (Дифференцированный зачет)Устный перевод в сфере экономической коммуникации | 16 | 24 | 30 | 70 | хор. | |
Язык делового общения (Экзамен)Язык делового общения | – | – | – | – | – | |
6 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Основы теории первого иностранного языка (Экзамен)Основы теории первого иностранного языка | 18 | 23 | 13 | 25 | 79 | хор. |
Письменный перевод в сфере экономической коммуникации (Экзамен)Письменный перевод в сфере экономической коммуникации | – | – | – | – | – | |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (Экзамен)Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | 21 | 21 | 14 | 22 | 78 | хор. |
Практический курс второго иностранного языка (Экзамен)Практический курс второго иностранного языка | 15 | 21 | 13 | 22 | 71 | хор. |
Практический курс письменного перевода первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс письменного перевода первого иностранного языка | 25 | 20 | 20 | 28 | 93 | отл. |
Практический курс устного перевода первого иностранного языка (Зачет)Практический курс устного перевода первого иностранного языка | – | – | – | – | ||
Теория перевода (Экзамен)Теория перевода | 17 | 18 | 20 | 37 | 92 | отл. |
Устный перевод в сфере экономической коммуникации (Зачет)Устный перевод в сфере экономической коммуникации | 18.5 | 18.8 | 35 | 73 | зач. | |
Физическая культура и спорт (Зачет)Физическая культура и спорт | 25 | 25 | 10 | 60 | зач. | |
5 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Введение в межкультурную коммуникацию (Дифференцированный зачет)Введение в межкультурную коммуникацию | 35 | 22 | 17 | 74 | хор. | |
Основы теории первого иностранного языка (Экзамен)Основы теории первого иностранного языка | 15 | 14.5 | 20 | 25 | 75 | хор. |
Право (Зачет)Право | 24 | 20 | 45 | 89 | зач. | |
Практика языка в сфере экономики и финансов (Экзамен)Практика языка в сфере экономики и финансов | 20 | 21 | 16 | 24 | 81 | хор. |
Практический курс второго иностранного языка (Экзамен)Практический курс второго иностранного языка | 18.7 | 18 | 17 | 24 | 78 | хор. |
Теория перевода (Экзамен)Теория перевода | 20 | 16 | 17 | 38 | 91 | отл. |
4 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Корпусная лингвистика (Экзамен)Корпусная лингвистика | 13 | 32 | 5 | 21 | 71 | хор. |
Основы теории первого иностранного языка (Экзамен)Основы теории первого иностранного языка | 15 | 15 | 13 | 22 | 65 | удовл. |
Практика языка в сфере экономики и финансов (Экзамен)Практика языка в сфере экономики и финансов | 20.7 | 20.3 | 10 | 24 | 75 | хор. |
Практический курс второго иностранного языка (Экзамен)Практический курс второго иностранного языка | 19 | 19.5 | 20 | 21.5 | 80 | хор. |
Практический курс первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс первого иностранного языка | 28 | 8 | 20 | 22 | 78 | хор. |
Физическая культура и спорт (Зачет)Физическая культура и спорт | 38 | 25 | 15 | 78 | зач. | |
3 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
История первого иностранного языка (Экзамен)История первого иностранного языка | 17 | 20 | 17 | 25 | 79 | хор. |
Практический курс второго иностранного языка (Экзамен)Практический курс второго иностранного языка | 16 | 21.6 | 13 | 20.5 | 72 | хор. |
Практический курс первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс первого иностранного языка | 26 | 8 | 19 | 23 | 76 | хор. |
Экономика (Экзамен)Экономика | 11 | 15 | 15 | 20 | 61 | удовл. |
2 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Безопасность жизнедеятельности (Зачет)Безопасность жизнедеятельности | 20 | 15 | 25 | 60 | зач. | |
Информационные технологии в лингвистике (Экзамен)Информационные технологии в лингвистике | 10 | 16.5 | 13 | 22 | 62 | удовл. |
История (Экзамен)История | 15 | 15 | 24 | 15 | 69 | удовл. |
История литературы стран первого иностранного языка (Экзамен)История литературы стран первого иностранного языка | 19 | 23 | 25 | 25 | 92 | отл. |
Практический курс первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс первого иностранного языка | 19 | 22 | 20 | 21 | 82 | хор. |
Русский язык и культура речи (Экзамен)Русский язык и культура речи | 21 | 27.5 | 2 | 22.5 | 73 | хор. |
1 семестр | ||||||
Предмет и форма контроля | 1 | 2 | 3 | Баллы за экзамен | ∑ баллов | Оценка |
Древние языки и культуры (Зачет)Древние языки и культуры | 20 | 22 | 30 | 72 | зач. | |
История лингвистических учений (Экзамен)История лингвистических учений | 12.38 | 10 | 13 | 25.52 | 61 | удовл. |
Основы профессиональной деятельности переводчика (Зачет)Основы профессиональной деятельности переводчика | 29 | 34 | 28 | 91 | зач. | |
Основы языкознания (Экзамен)Основы языкознания | 15.2 | 13 | 15 | 30 | 74 | хор. |
Практический курс первого иностранного языка (Экзамен)Практический курс первого иностранного языка | 19 | 17 | 18 | 14 | 68 | удовл. |
Философия (Экзамен)Философия | 17 | 14 | 14 | 28 | 73 | хор. |
Сумма баллов и оценка в скобках - не зарегистрированы в деканате.
Общая сумма баллов за весь период обучения: 3818